Detective Conan 415-417 (v2)

| "" Comments | No TrackBacks

When we released the v1 of these episodes, I promised that if I was able to get bluesun to translate the songs, I would replace the translations I used (2 of which were my own) with his, since he is a much better translator than I am, but he wasn't up to translating anything then.

The base translation is unchanged. The encodes are unchanged. I just replaced the song translations with his.

A little note: When bluesun was translating Growing of my heart, he noticed that the title made no sense in context until you replace the R with an L; his assertion is that "growing of my heart" was a botched translation of the phrase "kagayakihajimeta kokoro" appearing elsewhere in the lyrics. This is only done in the translation; the romaji remains as it was. Thought I should explain why the romaji and onscreen text still says growing while the subs now read glowing.

DDL: Zippy (415, 416, 417), Mega (415, 416, 417)
BT: Torrent

No TrackBacks

TrackBack URL: http://baaro.buric.co/mt-tb.cgi/10

About this Entry

This page contains a single entry by buricco published on January 4, 2014 2:46 PM.

Detective Conan 141-142 was the previous entry in this website.

Lupin III Part III 01 is the next entry in this website.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.